En tant que traductrice, mon travail tourne autour d’un texte et il se fait à l’écrit (à l'inverse d'une interprète). Pour l’essentiel, il s’agit de transférer le message du texte source vers la langue cible. Le but étant que la traduction se lise comme si le texte avait directement été formulé dans la langue cible. Sans traces de traduction, pour ainsi dire.
Dans l’ensemble, je peux vous proposer les prestations suivantes :