Tarifs

L’objectif d’une traduction est le transfert d’un message d’une langue vers une autre, de manière à ce que le résultat se lise comme s’il avait directement été rédigé dans la langue cible.

Ainsi, une traduction de qualité ne peut pas consister en la simple juxtaposition de tous les mots traduits.

 

Mes tarifs de traduction varient selon le niveau de difficulté, l'ampleur du travail et le délai de livraison. Afin que vous puissiez aisément vous faire une idée du prix à partir de votre texte, j'ai opté pour la facturation au mot source. Mes prix varient entre 0,14 EUR HT et 0,20 EUR HT. Les autres prestations font, quant à elles, l’objet d’un tarif horaire. Ce dernier varie, en fonction du niveau de difficulté et de l'ampleur du travail, entre 35,00 EUR HT et 50,00 EUR HT par heure entamée.

 

Une proposition de prix individuelle vous est soumise dans le cadre de mon offre détaillée.

 

Mes tarifs s'appuient sur la deuxième Loi de modernisation des frais (2. Kostenrechtsmodernisierungsgesetz - 2. KostRMoG), adoptée par le Bundestag le 16.05.2013.

 

N’hésitez pas à me demander une offre détaillée et pensez bien à joindre votre texte !

Christelle Weckenmann

Übersetzungsbüro /

Service de traduction

 

Dr.-Fritz-Baas-Weg 5

77866 Rheinau-Linx
Deutschland / Allemagne
 

 

christelle[AT]weckenmann[POINT]biz

Tel.: +49 7853 9983 702

Fax: +49 3222 2829 891

 

Christelle Weckenmann